16 мая 2017 года в Центральной городской библиотеке имени А.П. Малашенко состоялся литературный вечер «И ведаем мы просвещения свет!», посвящённый Дню славянской письменности и культуры. Мероприятие открыло череду встреч и вечеров в Переславле-Залесском, посвящённых этому событию государственной значимости.
В России праздник начали отмечать с 1985 года, его официальное утверждение произошло 30 января 1991 года в честь прославления святых православных братьев Кирилла и Мефодия – основателей славянской письменности. Литературный вечер «И ведаем мы просвещения свет!» об учёных и просветителях, создавших первыми в мире славянское письмо, об их учениках, сподвижниках и миллиардах человек, освещённых светом просвещения, и о безграничности и возрождении славянской культуры.
Ежегодно 24 мая Православная Церковь чествует святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий служили Господу, будучи православными христианами и монахами, поэтому праздник славянской письменности переплетён с Православием и культурой. Кирилл и Мефодий внесли огромный вклад в золотой фонд мировой науки. Они были византийцами знатного славянского рода, в идеале знали греческий язык. Константин получил хорошее образование и почёт в кругах учёных. Мефодий был старшим сыном в семье, поэтому первым ушел в монастырь. После обучения младший брат со своими учениками присоединился к старшему. После пострижения Константина нарекли Кириллом.
Азбука, созданная братьями, со временем распространилась в Сербии, Хорватии, Болгарии и на Руси. Сегодня кириллица используется всеми восточными славянами. Первоначальная азбука со временем стала в историографии глаголицей. Другой её вариант, известный как кириллица, появился немного позднее благодаря трудам учеников этих просветителей. Кирилл и Мефодий, их многочисленные ученики помогли не только распространить христианство, но и укрепить национальное самосознание восточных славян. Одним из стимулов создания кириллицы было проповедование христианства. В те времена многие церковнослужители обращались в Царьград с прошением о создании молитвенников на славянском языке. Кириллица дала возможность Кириллу и Мефодию осуществить перевод ряда церковных книг на родной язык славян. 24 мая, в День славянской письменности и культуры в храмах совершается Божественная литургия, настоятели оглашают приветственную речь Святейшего Патриарха и проповедь. А так же свершается всеобщее празднование: концерты, ярмарки, выставки, чтения, литературные вечера. Этот праздник считается одним из важнейших дней в истории государства и славянского народа.
Мы по праву называем жизнь и деятельность святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла подвигом. Он отличен от подвига солдата-победителя, подарившего нам мирное небо и право жить. У Кирилла и Мефодия особый подвиг — подвиг просветительства. Они не совершали побед в героических битвах, не воздвигали дворцов, не строили городов… Они создали азбуку. Много это или мало? Задумайтесь о том, какую роль в нашей жизни играет написанное слово и звучащая речь? Определяющую! Вся наша жизнь организована словом, какую бы сферу её мы ни взяли, везде видна его животворящая сила. «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Но, сохранение и преумножение света и мощи подвига солдата-победителя и просветителей, людей сохраняющих и преумножающих культуру, есть государственная задача, о чём многократно заявлял Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин. До Кирилла и Мефодия в Восточной Европе не только не существовало литературы на славянском языке, само христианское богослужение могло осуществляться лишь на еврейском, греческом или на латыни.
«Славян святые братья просветили.
Мефодий и Кирилл творили письмена,
И азбуку народам подарили,
И светом озарили времена».
Сегодня кириллица является азбукой не только для славянских народов. По своему культурному значению создание славянской письменности сравнимо с крещением Руси. Русский язык и русская культура стали родными для сотен миллионов людей разных национальностей.
Славянская культура насчитывает гораздо более продолжительный период, чем существование кириллицы. Узорное ткачество и обряды вышивания, ещё до крещения существовавшие прядение, вязание, плетение. Плетение из бересты, изготовление детских игрушек из дерева и глины, создание песен и былин, традиционной русской одежды, гжельский народный промысел, жалейка как русский народный музыкальный инструмент, встреча весны, замужество, вхождение детей во взрослую жизнь, написание картин важно рассматривать как часть характера, традиций, обычаев.
Юлия Яковлевна Никитина, научный сотрудник Переславль-Залесского государственного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника, рассказала собравшимся о сокровищах музея в области быта, костюма, традиций славян. Особым интересом пользовался её рассказ о девушках в исторической Руси – их нравах, обязанностях, красоте, о традициях русского костюма.
«Язык! Великолепный наш язык!
Речное и степное в нем раздолье.
В нем клокоты орла и волчий рык,
Напев и звон, и ладан богомолья.
В нем воркованье голубя весной,
Взлет жаворонка к солнцу – выше, выше.
Березовая роща, свет сквозной.
Небесный дождь, просыпанный по крыше».
Русский язык открывает нам доступ к великой русской культуре с её непревзойденной литературной классикой, представленной именами: Толстого, Пушкина, Достоевского, Чехова, десятков других писателей мирового уровня. Об истоках своего творчества, о красоте слова, необходимости чтения и возможностях написания своих произведений, о мощи русского языка рассказала писатель Наталья Васильевна Михайлова.
«Нет для славян значительней открытий,
Чем то, что больше десяти веков назад,
Средь прочих исторических событий,
Свершили брат Мефодий, да Кирилл брат.
Они оставили сокровище народам,
Сокровище славянских языков,
Без них мы нашего не описали б рода,
Без них мы не писали бы стихов.
Почтим же, память светлую святых сих,
Что не забудется за далью многих лет,
Коль не было б на свете всех трудов их,
Не ведали б мы просвещения свет!».
На вечере традиционно представлена книжная выставка из фондов взрослого и детского читальных залов, детского абонемента, славянской и русской литературы, о русском костюме, народных промыслах, музыке, о жизни и быте ярославцев и о ярославском характере, жития святых Кирилла и Мефодия.
Татьяна Николаевна Шутова,
библиотекарь ЦГБ имени А.П. Малашенко
Пресс-служба Переславской епархии