На украинском языке |
Вірую в Єдиного Бога Отця, Вседержителя, Творця неба і землі, всього видимого і невидимого. І воскрес на третій день, як було написано. І вознісся на небо, і сидить праворуч Отця. І знову прийде у славі судити живих і мертвих, і Царству Його не буде кінця. Визнаю одне хрещення на відпущення гріхів. Амінь. |
Русская транскрипция |
Ви́рую в Ыеды́нохо Бо́ха Оттся́, Вседержы́теля, Твортся́ не́ба и земли́, всʹохо́ вы́дымохо и невы́дымохо. И в Ыеды́нохо Хо́спода Ису́са Кхрыста́, Сы́на Бо́жохо, Ыедыноро́днохо, шчо вид Оттся́ народы́вся перш́е всикх ви́кив; Сви́тло вид Сви́тла, Бо́ха и́стынохо вид Бо́ха и́стынохо, ро́жденохо, несотворе́нохо, ыедыносу́шчнохо з О́ттсем, шчо че́рез Ньо́хо все ста́лося. Вин для нас, люде́ы, и для на́шохо спаси́ння зиышо́в з небе́с, и ти́ло прыыня́в вид Ду́кха Свято́хо и Мари́ыи Ди́вы, и став люды́ною. И розпья́тыы був за нас пры По́нтиыи Пы́лати, и стражда́в, и був покхо́ваныы. И воскре́с на тре́тиы день, як бу́ло напы́сано. И возни́сся на не́бо, и сыды́ть право́руч Оттся́. И зно́ву прыы́де у сла́ви суды́ты жывы́кх и ме́ртвыкх, и Тса́рству Ёхо́ не бу́де кинтся́. И в Ду́кха Свято́хо, Хо́спода Жывотво́рчохо, шчо вид Оттся́ покхо́дыть, шчо Ё́му з О́ттсем и Сы́ном одна́кове поклони́ння и одна́кова сла́ва, шчо ховоры́в чере́з проро́кив. Вы́знаю одне́ кхрешче́ння на видпу́шчення хрикхи́в. Чекаы́у воскреси́ння ме́ртвыкх и жыття́ бу́дучохо ви́ку. А́минь. |
Латинская транскрипция |
Víruyu v Yedýnoho Bóha Ottsyá, Vsederzhýtelya, Tvortsyá néba i zemlí, vsʹohó výdymoho i nevýdymoho. I voskrés na trétiy denʹ, yak búlo napýsano. I vozníssya na nébo, i sydýtʹ pravóruch Ottsyá. I znóvu pryýde u slávi sudýty zhyvýkh i mértvykh, i Tsárstvu Yohó ne búde kintsyá. V yedýnu Svyátu, Sobórnu i Apóstolʹsku Tsérkvu. Význayu odné khreshchénnya na vidpúshchennya hrikhív. Chekaýu voskresínnya mértvykh i zhyttyá búduchoho víku. Áminʹ. |